《种地吧》翻译成 Believe in the land,对吗?
本期音频栏目时长 5 分 21 秒
请别忘记把手机调到适当的音量播放哦:)
BGM: 纯音乐
看过《脱口秀大会》的友友是否还记得,庞博在节目上讲的那个段子?
《脱口秀大会》 截图
图源:小编截图
还记得当时现场观众们哄堂大笑,只当听个段子,并未把它放在心上。
然而万万没想到,
这都是真的!
综艺《种地吧》 海报
图源:豆瓣
1
一档诚意满满的综艺
A reality show with great sincerity
2023 年 2 月 4 日,一档名为《种地吧》的综艺在爱奇艺平台正式开播。节目组挑选了十位“手无缚鸡之力”的男生,要求他们用 190 天的时间,在面积 142 亩的土地上完成粮食的耕种。
142 亩是什么概念?
142 亩约等于 94666.67 平方米,四舍五入 9 万 5 千平方米,相当于北京故宫近三分之二的建筑面积!
于是网友们纷纷质疑:不会又双叒是一款没有诚意只有敷衍的综艺吧?
图源:逗比拯救世界
然而,《种地吧》一经首播,网友纷纷表示:哪怕是放眼综艺界,都是非常炸裂的程度。
筹备期间,节目组在 200 多名报名男生中进行筛选,最终经过重重关卡和培训,终于选出了 10 名男生参与节目的录制。除了选拔外,少年们还经历了文化、医疗、木工、厨艺、驾驶等等“真枪实刀”的、正儿八经的培训。
所以,在首期节目播出之后,网友们纷纷惊呼:让你种地,你是真的种啊?!
《种地吧》第一期截图
图源:小编截图
2
信仰土地
Believe in the land
为什么我的眼里常含泪水?
因为我对这土地爱得深沉……
——现代诗人 艾青
《种地吧》制作组在宣传海报上这样写道:
-“相信土地的力量。”
-“Believe in the land.”
这里的单词 land 作为名词时,英文释义为 the surface of the earth that is not sea(大海之外的地球表面),即土地,国土,陆地。
例句:This land belongs to China.
释义:这片土地属于中国。
而作动词时,它可以表示着陆,降落,使登陆等意思。
例句:The plane landed safely.
释义:飞机安全着陆。
作形容词时,它表示与土地有关的。
例句:It only takes 30% of the land use.
释义:土地仅被占用了 30%。
此外,landing 除了表示着陆,还有连接两段楼梯的平台的意思。
例句:There is a window on the landing.
释义:楼梯平台上有一扇窗户。
land noun
/lænd/
[uncountable]
★
the surface of the earth that is not sea
例句:The new project will reclaim the land from the sea.
中译:这个新项目将填海造陆。
而要表述“田地”,其实还有诸多其他的单词,比如field、farmland、cropland,但三者各有细微的不同:
首先,field 表示一片开垦的或未开垦的土地,通常用于种植作物或放牧动物。
单词 farmland 则表示用于耕种的土地,通常包括农舍和其他设施。
而 cropland 表示用于种植农作物的土地,通常指已经耕作过的土地。
节目组将《种地吧》这一名称翻译为“Believe in the land”,或许正是想要表达一种对土地的热爱,对劳动的信仰。这也是深耕于我们华夏文化中不可或缺的灵魂钥匙和基因密码。
在这个物欲横流的庸常之中,有人能在田园中勤恳地挥洒热血、歌颂土地,终归是值得赞美的一件事。而那些本就生长在土地上的人,他们无数年沉默的耕耘,也应该借由这个节目得到大家的关注。
生命,就是在沉默中,从土地里萌芽的。
END
播音丨王艺晓
撰稿 | 逗逗姐姐 & 王艺晓
参考 |Oxford Learner's Dictionary
图源 |
-综艺《种地吧》 海报-
https://img2.doubanio.com/view/photo/raw/public/p2887276262.jpg
https://movie.douban.com/photos/photo/1410571592/
-表情包-
https://www.dbbqb.com/detail/328661
-《种地吧》标语-
https://img2.doubanio.com/view/photo/raw/public/p2887276262.jpg
排版丨王艺晓
*排版素材皆为牛津大学出版社原创,请勿挪用
牛津大学出版社享有中英版权
如需转载,请注明出处
部分图文资料整理自网络公开渠道
如涉及版权争议请及时与我们联系